Voice Actors adds to the essence of the gameplay of the famous Genshin Impact and it is really important that the voice actors pronounce the names of the characters in the game correctly. Voice direction and voice acting is one of the crucial elements to consider when it comes to the characters in Genshin Impact and two English voice actors opens up on the fact of “incorrect pronunciation” in the game which the Genshin players already may have noticed by now.
The U.S. is one of the Genshin Impact’s biggest markets and Hoyoverse knows well how pronunciation of the names of characters is really important in order to fill gaps with diversified cultures and characters.
Zach Aguilar and Elliot Gindi discuss the incorrect pronunciation of a character named Tighnari in Genshin Impact
The two English voice actors namely Zach Aguilar who voices a character called Aether and Elliot Gindi who voices Tighnari recently streamed and discussed the voice direction for a certain character namely Tighnari in Genshin Impact.
The newest character from Sumeru, Tighnari, which is available on the Standard Banner in Genshin Impact is reportedly derived from the Middle Eastern culture. Although, Elliot Gindi who also belongs from the Middle East region and is well versed with the Arabic pronunciations, unfortunately, have never heard the Arabic elocution of Tighnari and thus faced problems pronouncing the name.
Also in addition, English speaking audiences may also face difficulty in understanding the pronunciation of the new character and as a result voice actors are asked to pronounce names in a relatively easier way for the localized English speaking audience.
The developers are surely working hard in order to bridge the gap between diversified cultures and various languages provided in the game and are compromising on certain aspects in order to invite more players globally.